Dicas para o gerenciamento da sua memória

No Comments

Depois do post sobre o WWC, diversos tradutores entraram em contato comigo falando sobre clientes que pedem a memória de tradução que eles criaram.
 

Com um pouco mais de calma, reparei que é mais comum que eu imaginava a prática de criar uma grande memória, quase um repositório, de traduções que a pessoa já fez, para que possam ser reaproveitadas nos próximos projetos, mais ou menos como acontece na tradução por máquina. Além disso, entendi que alguns clientes pedem a TM do tradutor. Não tenho certeza ainda se há uma confusão na comunicação, já que é comum o gerente de projetos pedir a TM se referindo a memória apenas daquele projeto ou cliente, pois muitas empresas não tem um engenheiro que possa administrar as TMs internamente.

 

Essa prática de manter uma memória global tem suas vantagens e desvantagens. Entre elas, o problema do falso 100%, como eu chamo, que é um 100% vindo de um contexto completamente diferente e que praticamente não pode ser aproveitado. Para evitar isso e melhorar as suas vantagens, sigo com algumas dicas:

 
 

1. Crie sempre uma memória para o projeto e/ou cliente;

 

2. Acrescente a sua memória no programa de tradução de forma secundária, mantendo as duas para consulta e atualização; porém adicione uma penalidade de pelo menos 2% na sua global, assim você sempre será obrigado a dar uma segunda olhada nas traduções sem contexto da sua TM geral, mas terá mais consistência e um melhor aproveitamento quando o segmento vier da TM do projeto/cliente;

 

3. Use fields para categorizar os diversos tipos de conteúdo da sua memória, podendo separar por tipo de material, área ou mesmo por cliente;

 

4. Para a análise e cálculo de esforço (WWC) do novo material daquele cliente, utilize apenas a TM do cliente, não a sua geral;

 

5. Não deixe seu cliente saber que você tem essa memória geral. Se ele pedir a TM, entregue a do projeto/cliente para ele. Além de a memória ser exclusivamente sua, a tradução que um cliente pagou não pode ser usada de desconto para o concorrente dele.
Categories: Comportamento

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *